Once again the song flows to my mind.
http://profile.imeem.com/OQ_Sc7/music/gktqQ5jr/tori_no_shi/Air: Tori no Uta (Song of the Bird)
Opening Song
Artist: Lia
kieru hikoukigumo bokutachi wa miokuttamabushikute nigeta itsudatte yowakuteano hi kara kawarazuitsumademo kawarazu ni irarenakatta kotokuyashikute yubi wo hanasu We watched the fading vapor trails They were so dazzling, I ran away- I was always weak I let go, frustrated by the fact That I couldn't stay unchanged since that day Couldn't stay unchanged forever
ano tori wa mada umaku tobenai kedoitsuka wa kaze wo kitte shirutodokanai basho ga mada tooku ni arunegai dake himete mitsumeteru That bird still can't fly well But someday she will know the feeling of cutting through the wind The place she can't reach is still there in the distance She gazes at it, keeping her wish to herself
kodomotachi wa natsu no senro arukufuku kaze ni suashi wo sarashitetooku ni wa osanakatta hibi woryoute ni wa tobidatsu kibou wo Children walk along the summer railway tracks Exposing their bare feet to the blowing wind We place in the distance the days of our childhood We place in our hands hope that springs forth
kieru hikoukigumo oikakete oikaketekono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsumademomassugu ni bokutachi wa aru youniwatatsumi no youna tsuyosa wo mamoreru yo kitto Chasing, chasing the fading vapor trails It hasn't changed since the day we crossed that hill, and never will So that we will always have it, We'll guard the strength of a sea god, surely
ano sora wo mawaru fuusha no hanetachi waitsumademo onaji yume mirutodokanai basho wo zutto mitsumeterunegai wo himeta tori no yume wo The blades of the windmill that turn in the sky Always have the same dream The dream of a bird, her wish kept to herself, Gazing at the place she can't reach
furikaeru yaketa senro oounyuudougumo katachi wo kaetemobokura wa oboete ite doukakisetsu ga nokoshita kinou wo I look back: the sun-baked railway tracks are hidden By stormclouds- even if they change their shape, May we always remember The yesterdays left behind by the seasons...
kieru hikoukigumo oikakete oikaketehayasugiru aizu futari waraidashiteru itsumademomassugu ni manazashi wa aru youniase ga nijindemo te wo hanasanai yo zutto Chasing, chasing the fading vapor trails The signal is given too early- we start laughing So that we can always look straight ahead, Even if it's slippery with sweat, I won't let go of your hand, ever
kieru hikoukigumo bokutachi wa miokuttamabushikute nigeta itsudatte yowakuteano hi kara kawarazuitsumademo kawarazu ni irarenakatta kotokuyashikute yubi wo hanasu We watched the fading vapor trails They were so dazzling, I ran away- I was always weak I let go, frustrated by the fact That I couldn't stay unchanged since that day Couldn't stay unchanged forever
消える飛行機雲 僕たちは見送った眩しくて逃げた いつだって弱くてあの日から変わらずいつまでも変わらずにいられなかったこと悔しくて指を離す
あの鳥はまだうまく飛べないけどいつかは風を切って知る届かない場所がまだ遠くにある願いだけ秘めて見つめてる
子供たちは夏の線路 歩く吹く風に素足をさらして遠くには幼かった日々を両手には飛び立つ希望を
消える飛行機雲 追いかけて追いかけてこの丘を越えたあの日から変わらずいつまでも真っ直ぐに僕たちはあるように海神のような強さを守れるよ きっと
あの空を回る風車の羽根たちはいつまでも同じ夢見る届かない場所をずっと見つめてる願いを秘めた鳥の夢を
振り返る灼けた線路 覆う入道雲 形を変えても僕らは覚えていて どうか季節が残した昨日を
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて早すぎる合図 ふたり笑い出してるいつまでも真っ直ぐに眼差しはあるように汗が滲んでも手を離さないよ ずっと
消える飛行機雲 僕たちは見送った眩しくて逃げた いつだって弱くてあの日から変わらずいつまでも変わらずにいられなかったこと悔しくて指を離す
This entry was posted
on Saturday, September 29th, 2007 at 8:05 am and is filed under Uncategorized.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.